Dieser Ausdruck wird verwendet, wenn eine Person seine Meinung zum eigenen Vorteil ändert. Dieser Ausdruck entstand, durch Charles-Emmanuel Savoie, der König von Frankreich oder Spanien werden wollte. Charles-Emmanuel trug ein Hemd, das auf einer Seite weiss und auf der anderen rot war. Rot trug Charles in Spanien und blau in Frankreich. Dem entsprechend änderte er seine Meinung nach den Interessen der jeweiligen Länder.

Dieser Ausdruck wird verwendet, wenn eine Person seine Meinung zum eigenen Vorteil ändert. Dieser Ausdruck entstand, durch Charles-Emmanuel Savoie, der König von Frankreich oder Spanien werden wollte. Charles-Emmanuel trug ein Hemd, das auf einer Seite weiss und auf der anderen rot war. Rot trug Charles in Spanien und blau in Frankreich. Dem entsprechend änderte er seine Meinung nach den Interessen der jeweiligen Länder.

Trägertops business freizeit U-Ausschnitt unifarben Amisu XS Blau könig

Trägertops business freizeit U-Ausschnitt unifarben Amisu XS Blau könig

pin 1
Königs Kinder Blauer Vogel ~ 316

Königs Kinder Blauer Vogel ~ 316

heart 4
L’expression allemande « Schwein haben » est utilisée dans le langage familier pour dire qu’on a de la chance...

L’expression allemande « Schwein haben » est utilisée dans le langage familier pour dire qu’on a de la chance...

„Räuberleiter“ ou comme on dit en français la courte échelle, est une technique pour faire de l’escalade où deux personnes s’aident mutuellement. Une personne plie les mains pour créer une marche. L’autre personne pose son pied sur cette marche pour monter. À l’époque, les brigands ont réussi, grâce à cette technique, à surmonter des obstacles.

„Räuberleiter“ ou comme on dit en français la courte échelle, est une technique pour faire de l’escalade où deux personnes s’aident mutuellement. Une personne plie les mains pour créer une marche. L’autre personne pose son pied sur cette marche pour monter. À l’époque, les brigands ont réussi, grâce à cette technique, à surmonter des obstacles.

Bei "au temps pour moi" handelt es sich um einen französischen Ausdruck, der so viel heisst wie „Ich habe mich geirrt“ oder „Ich nehme alles zurück“. Über dessen Schreibweise herrscht tatsächlich auch bei Muttersprachlern etwas Verwirrung, wird dieser häufig aufgrund der Aussprache auch „autant pour moi“ geschrieben. https://www.facebook.com/EuroRekruter

Bei "au temps pour moi" handelt es sich um einen französischen Ausdruck, der so viel heisst wie „Ich habe mich geirrt“ oder „Ich nehme alles zurück“. Über dessen Schreibweise herrscht tatsächlich auch bei Muttersprachlern etwas Verwirrung, wird dieser häufig aufgrund der Aussprache auch „autant pour moi“ geschrieben. https://www.facebook.com/EuroRekruter

L’„Extrawurst“, lit. „saucisse supplémentaire“ est un traitement de faveur accordé à une personne en particulier. On peut dire : « Il veut toujours avoir un Extrawust » pour dire que cette personne exige toujours d’avoir plus que les autres. Le terme existe déjà depuis le moyen âge, quand la saucisse était un mets de choix.  D’ailleurs, en Autriche c’est une sorte de saucisse spéciale épicée avec de l’ail.

L’„Extrawurst“, lit. „saucisse supplémentaire“ est un traitement de faveur accordé à une personne en particulier. On peut dire : « Il veut toujours avoir un Extrawust » pour dire que cette personne exige toujours d’avoir plus que les autres. Le terme existe déjà depuis le moyen âge, quand la saucisse était un mets de choix. D’ailleurs, en Autriche c’est une sorte de saucisse spéciale épicée avec de l’ail.

Wörtlich übersetzt bedeutet dieser Ausdruck „einen Flunsch machen“ oder mit einem Verb beschrieben „schmollen“. Menschen, die einen Flunsch ziehen, sind beleidigt, da sie beispielsweise ihren Willen nicht durchsetzen konnten oder sich in einer unangenehmen Situation befinden. Durch ihren Gesichtsausdruck, den Flunsch, demonstrieren sie nach außen hin ihre Unzufriedenheit.

Wörtlich übersetzt bedeutet dieser Ausdruck „einen Flunsch machen“ oder mit einem Verb beschrieben „schmollen“. Menschen, die einen Flunsch ziehen, sind beleidigt, da sie beispielsweise ihren Willen nicht durchsetzen konnten oder sich in einer unangenehmen Situation befinden. Durch ihren Gesichtsausdruck, den Flunsch, demonstrieren sie nach außen hin ihre Unzufriedenheit.

Dieser Begriff weist darauf hin, dass etwas schnell gehen muss oder jemand sich sehr beeilen soll. Im Deutschen sagen wir umgangssprachlich „dalli dalli“. Das Wort etablierte sich in Frankreich Anfang des 20. Jahrhunderts, in Nordafrika wurde es bereits um 1870 verwendet. Der Ausdruck kommt aus dem Arabischen "fi's-sâ'a", was so viel heißt wie „pünktlich, sehr schnell“."fi" bedeutet „in“ und "sâ'a" steht für „Stunde, Moment“.

Dieser Begriff weist darauf hin, dass etwas schnell gehen muss oder jemand sich sehr beeilen soll. Im Deutschen sagen wir umgangssprachlich „dalli dalli“. Das Wort etablierte sich in Frankreich Anfang des 20. Jahrhunderts, in Nordafrika wurde es bereits um 1870 verwendet. Der Ausdruck kommt aus dem Arabischen "fi's-sâ'a", was so viel heißt wie „pünktlich, sehr schnell“."fi" bedeutet „in“ und "sâ'a" steht für „Stunde, Moment“.

Lorsque l’on a du « Fernweh », on a besoin de courir le monde. C’est un sentiment qui survient surtout dans les saisons sombres quand on ne veut plus rester à la maison. « Fernweh » est l’opposé du mot « Heimweh » ( = mal du pays). Pour guérir le « Fernweh », les  gens concernés voyagent pendant plusieurs semaines de l’année vers des destinations globales.

Lorsque l’on a du « Fernweh », on a besoin de courir le monde. C’est un sentiment qui survient surtout dans les saisons sombres quand on ne veut plus rester à la maison. « Fernweh » est l’opposé du mot « Heimweh » ( = mal du pays). Pour guérir le « Fernweh », les gens concernés voyagent pendant plusieurs semaines de l’année vers des destinations globales.

Pinterest • ein Katalog unendlich vieler Ideen
Search